您的位置:首页 >> 社会学 >> 哲学文学  >> 正文>>潘霍华的狱中诗魂
相关主题

·马克.吐温《哈克历险记》之中译与评析
·进一步繁荣发展哲学社会科学
·明星崇拜现象与信仰的一种转向
·文学评论写作
·文学作为生存本体的言说——百年来中国文学的反思
·能胜过莎士比亚吗——诺贝尔文学奖面面观
·中国文学之与世界性文化矛盾
·毛泽东郭沫若《孙悟空三打白骨精》唱和诗索隐

最新文章

潘霍华的狱中诗魂

在耶稣基督里,在他的呼召下治死自己的意志。」(注17)
  然而,这句话却预言式地诠释了他人生的最终结局。
  七月二十日这关键性的一天,刺杀希特勒失败的消息传到狱中;潘霍华获释的希望从此更加渺茫,他在信中写道:「死亡是通往自由之路的最佳节期。」
  这正是七月二十一日写成的「通往自由的四站」,最后一段的主题。
  
  九月写成「摩西之死」:
  
  信实的主啊,我必得承认,
  你仆人知道你永远公义。
  执行你对我的判决刑罚吧,
  让仆人灵魂退去归回永恒的安息。
  ………
  你为我所做甚是奇妙,
  胆汁苦杯因而变成甘甜。
  你容我在帕中得见你的应许,
  你容我的百姓前往,向他们的主高呼万岁。
  我在你永恒中倾跌、沉落
  但见我的百姓向前得自由。
  击打然后再赦免的神哪,
  你深知我乐见他们存活。
  我已为他们承受诸多忧患,我愿已足
  如今,百姓的救赎就要临到。
  
  这是摩西的祷告,更是潘霍华的祷告。尽管摧毁暴君的计划失败了,但潘霍华已从「死亡」的透镜底看见了德国百姓的希望,他只求上帝「握紧我的手!--拐杖正在下落,信实的神啊,为我预备安睡之处。」(注18)
  其实,早在一九三九年潘霍华决定从美国返回德国,他就写信给尼布尔(Reinhold Niebuhr)说明他的决定:「假如这时我不分担我同胞的苦难,我将无权参与战后德国基督徒生活的重建。」诚如尼布尔所言:「使潘氏下此决心的理由是属于『基督徒殉道最佳的逻辑』。」(注19)
  不止是分担百姓的苦难,潘霍华更视德国百姓和纳粹政权的罪,为自己的罪。潘霍华曾在「引到更新之路」的讲章,诠释路加十五章1~5节,写下这样深刻的反省:「这些事件,发生在我的世界,我所居住的世界,我在其中犯罪的世界,我一天天种下仇恨和冷漠的世界。这些事件,不过是我们收取自己种下的果实。」潘霍华指出:引到更新之路,只有悔改一途。(注20) 这一点他也在诗里表达出来--放弃逃亡计划后,十月五号写成「约拿」,这首诗的结尾停在先知约拿被丢进大海的一幕:
  
  「动手吧,务必将我丢进大海!
  是我的罪,神独独向我发怒。
  无辜者不应与罪者同亡!」
  他们益加颤抖,但以有力的臂膀,一心一意
  逐出那罪人。翻腾的大海立时平息。
  
  由此看出,他何等甘心「尽饮心碎之爵、直到点滴苦渣不存」(语出「善的力量」),何等盼望「全能者的手捏制陶土,成祭祀之杯」(语出「摩西之死」)。尽管潘霍华从未放弃活著的希望,但这段期间的作品,充满死亡和被浇奠的意象,为他的一生提供了最切合的诠释。潘霍华甘愿受死,并且自由自在地面对它--
  
  来赴旅途最大底宴会以进入永恒底自由
  死啊为我除去重担锁链
  卸下短暂肉体连同盲目心灵的障碍
  终于清楚面对我在此世未能得见的
  自由啊
  长久来用律、用行动、用受苦所追寻的
  今天透过死亡底透镜
  终于在上帝的面光中 见了你底真貌
  
  可能,没有人比为义受逼迫的囚犯,更贴近基督的十字架。或许,也只有为主殉道的结局,才能为潘霍华一生的神学反省,划上完美的句号。
  
  结语--真正的开始
  
  总结潘霍华的一生,我们可以借用王国维的三境界来说明。王国维在《人间词话》曾分别用晏殊、柳永、辛弃疾的词,来说明他治学的三个阶段(注21):
  
  「昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。」
  --晏殊〈蝶恋花〉
  
  「衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。」
  --柳永〈凤栖梧〉
  
  「众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。」
  --辛弃疾〈青玉案〉
  
  潘霍华,这位基督耶稣的见证人,一生效法基督的脚踪而行,诚然经历过曲高和寡的孤独,类似晏殊词所表达的思索怅惘。然后,他「衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴」,以艰苦卓绝的精神,为实践信仰一生无悔、勇往直前。最后,步上十架受死,他终于得在「众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处」的最大喜乐和惊异中,面见他一生所跟随的主。
  
  正如他临终所留遗言:
  
  「这是结局,然而对我而言,却是生命的开始。」
  
  注解:
  
  1.狱中书简》(页144)在「基督徒与异教徒」,第二节首句严重译错。《潘霍华的心灵世界》(页63)在「约拿」一诗漏译一行,最后一句的译法也有误。同书(页64)的「摩西之死」,只译出全文一小片段,却未加注明。详细请读者自行对照笔者的译文。
  2. Dietrich Bonhoeffer, Letters and Papers from Prison, Enlarged Edition(New York: Macmillan, 1972).
  3.见王贞文、王昭文合编,《潘霍华的心灵世界》(台北;雅歌出版社,1995),页91。
  4.刘小枫,《走向十字架上的真理--二十世纪神学引论》(香港;三联书店,1990),页149。
  5.见马自毅注释,《新译人间词话》(台北;三民书局,1994),页20。
  6. Cf, Eberhard Bethge, Friendship and Resistance(Geveva, Switzerland: WCC Publication, 1995), p.95.
  7.「戏剧假面的观点」参考吴潜诚,「变色龙诗人:刘克襄的叙述观点」,原载《当代》杂志二十三期(三月号)。
  8.马自毅,《新译人间词话》,页36。
  9.潘霍华,《跟随基督》(香港;道声出版社,1996),页15,赖和慈(Gerhard Leibholz,潘霍华的双胞胎妹妹Sabine的丈夫)所写序言。
  10.潘霍华,《狱中书简》(香港;基督教文艺出版社,1994年八版),页141~42。
  11. Cf. Geffrey B. Kelly & F. Burton Nelson, editors, A Testament to Freedom, p.106, from "Creation and Fall: The Image of God on Earth".
  12. Ibid, p.206.
 

此新闻共有51 2 3 4 5

Copyright@2005 www.zs123.com All Rights Reserved. 粤ICP备05098598号